Sollte man 21st oder 21th auf Englisch schreiben? Tipps zur Vermeidung des häufigen Fehlers

21th gibt es tatsächlich, aber nur im Kopf der hastigen Französischsprechenden. Im Englischen genügt der Schatten eines kleinen “s” oder “t”, um einen Satz zu verraten und einen ernsthaften Bericht in eine Amateurnotiz zu verwandeln. Der Teufel steckt hier in zwei Buchstaben.

Die Endung -st gilt nicht für alle Ordinalzahlen, aber sie ist für die Zahl 1 zwingend erforderlich, selbst wenn sie am Ende einer höheren Zahl steht. Dennoch kursiert der Fehler „21th“ regelmäßig, auch in professionellen Dokumenten. Diese Verwirrung betrifft nicht nur die 21, sondern auch andere Zahlen, die auf 1 enden, mit der bemerkenswerten Ausnahme von 11.

Ergänzende Lektüre : Paradiesische Reiseziele visualisieren: Wie man Bora-Bora auf einer Weltkarte findet?

Ähnliche Fallstricke finden sich in der Verwendung der englischen Ordinalabkürzungen, insbesondere mit den Suffixen -nd, -rd und -th, die oft falsch zugeordnet werden, je nach Endung der Zahl.

Warum taucht der Fehler “21th” so oft im Englischen auf?

Die Verwirrung zwischen 21st und 21th schleicht sich überall ein, besonders unter den Französischsprechenden, die Englisch lernen und dabei ihre Reflexe übertragen. Man erkennt die Zahl, wendet -th an, und der Fehler setzt sich fest, mechanisch, hartnäckig. Das Englisch hat seine eigenen Regeln, und die Falle schnappt zu. 21st oder 21th im Englischen? Die Frage dringt in Foren, Englischklassen und sogar in Arbeits-E-Mails ein.

Lesetipp : Blablacar telefonisch kontaktieren: Tipps zur richtigen Kontaktaufnahme

Alles beginnt mit einer Regel: st für Zahlen, die auf 1 enden (außer 11), nd für die, die auf 2 enden (außer 12), rd für 3 (außer 13), und th in allen anderen Fällen. Die 21, treu ihrer Endung, verlangt “st”. Aber der Automatismus des -th trübt die Wachsamkeit und der Fehler “21th” bleibt bestehen, manchmal sogar bei Muttersprachlern.

Um die häufigen Varianten zu klären, hier die wichtigsten Formen zum Merken:

  • 21st: das einzige korrekte Format, um die 21. auf Englisch zu schreiben
  • 21th: ein verbreiteter Fehler, wie 22th, 23th oder 11st

Die grafische Ähnlichkeit der Formen und die Versuchung, das -th überall anzuwenden, erklären die Hartnäckigkeit des Fehlers. Englischlehrbücher mahnen zur Ordnung, aber der Fehler taucht wieder auf, ein Beweis dafür, dass diese Feinheiten besondere Aufmerksamkeit verdienen. Englisch zu lernen, bedeutet auch, auf jedes Detail zu achten, die Wahl des Suffixes für jede Zahl zu hinterfragen und die kleinen Fallstricke, die einen Satz entstellen, nicht zu unterschätzen.

21st oder 21th: die unverzichtbare Regel, um nicht mehr zu zögern

Ein Ordinalzahl auf Englisch zu schreiben, erfordert, sich an die Regel der letzten Ziffer zu halten, ohne abzuschweifen. Vergessen Sie Improvisation: jede Endung folgt einer präzisen Mechanik.

Um sich leicht zurechtzufinden, hier, wie man das richtige Suffix jeder Ordinalzahl zuordnet:

  • -st für Zahlen, die auf 1 enden, außer 11 (1st, 21st, 31st…)
  • -nd für die, die auf 2 enden, außer 12 (2nd, 22nd, 32nd…)
  • -rd für die, die auf 3 enden, außer 13 (3rd, 23rd, 33rd…)
  • -th in allen anderen Fällen (4th, 20th, 100th…), aber auch für 11th, 12th und 13th

Drei Ausnahmen zu beachten: die 11., 12. und 13. werden immer 11th, 12th, 13th geschrieben, auch wenn die Endung ein anderes Suffix nahelegt. Kein 11st und kein 12nd. Diese Unregelmäßigkeiten stammen aus der Geschichte der Sprache, aber die Regel bleibt: 21st, niemals 21th.

Strenge ist für diejenigen, die Glaubwürdigkeit anstreben, unerlässlich: in einem Datum (“Sonntag, einundzwanzigster März”), um ein Jahrhundert zu bezeichnen (21st century) oder einen Titel (21st president), zählt jedes Suffix. Die kleinste Ungenauigkeit fällt ins Auge. Für diejenigen, die Englisch lernen oder einen fehlerfreien Text schreiben möchten, wird die Beherrschung der Ordinalzahlen zu einem Zeichen von Anspruch.Jugendlicher, der 21st an eine Tafel im Unterricht schreibt

Einfache und effektive Tipps, um die richtige Schreibweise immer zu behalten

Die Ordinalzahlen im Englischen überschreiten bei weitem die Vokabellisten: sie finden sich in Daten, Jahrhunderten, Ranglisten, Titeln. Um dem häufigen Fehler “21th” ein Ende zu setzen, genügt es, einige Reflexe zu verankern. Die letzte Ziffer diktiert das Suffix: 21st, 22nd, 23rd, 24th und so weiter.

Um das Gedächtnis zu unterstützen, assoziieren Sie den Klang der Zahl mit dem entsprechenden Suffix. “First” endet wie “st”, “second” wie “nd”, “third” wie “rd”. Ab “fourth” übernimmt die Endung “th”. Was 11th, 12th und 13th betrifft, bilden sie ein Trio, das zusammen gelernt werden sollte, ohne nach einer versteckten Logik zu suchen.

Wenn es sich um ein Datum auf Englisch handelt, achten Sie auf das Format: der Brite schreibt “21st January 2024”, der Amerikaner bevorzugt “January 21st, 2024”. Die Tage und Monate behalten ihre Großschreibung, und die Abkürzungen (“Jan”, “Feb”, “Mar”…) erleichtern das Lesen.

In jedem Satz hat die Kohärenz Vorrang: “21st century” für das Jahrhundert, “21st president” für eine Reihenfolge, niemals “21th”. Diese grammatikalische Wachsamkeit beschränkt sich nicht auf die Schönheit der Sprache: sie zeugt von der Seriosität des Anliegens, der Aufmerksamkeit für jedes Detail und dem Willen, das geschriebene Englisch zu beherrschen.
Der Teufel versteckt sich in zwei Buchstaben, aber die Strenge fällt beim ersten Lesen auf.

Sollte man 21st oder 21th auf Englisch schreiben? Tipps zur Vermeidung des häufigen Fehlers